Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

постоянное общение

  • 1 continuous communication

    Универсальный англо-русский словарь > continuous communication

  • 2 érintkezés

    контакт в общении
    * * *
    формы: érintkezése, érintkezések, érintkezést
    1) соприкоснове́ние с, связь ж; конта́кт м

    érintkezésbe lépni v-vel — входи́ть/войти́ в конта́кт с кем-чем

    2) эл конта́кт м
    * * *
    [\érintkezést, \érintkezése, \érintkezések] 1. соприкосновение, контакт;

    \érintkezés útján — по соприкосновению;

    2. átv. (társadalmi) соприкосновение, общение, обхождение, обращение; (kapcsolat) сношение, контакт; (közlekedés) коммуникация;

    a nyelv. az \érintkezés eszköze — язык есть средство общения/коммуникации;

    a nemzetközi \érintkezés nyelve — язык международного общения; \érintkezés a kül földdel — сношение с зарубежными странами; az \érintkezés lehetősége — сообщаемость; szoros \érintkezés — тесное общение; \érintkezésbe lép vkivel — входить/войти в контакт/сношение с кем-л.; вступать/вступить в контакт/общение с кем-л.; \érintkezésben van vkivel — иметь соприкосновение с кем-л.; находиться быть в контакте с кем-л.; (állandó) \érintkezést tart fenn vkivel поддерживать/поддержать (постоянное) общение с кем-л.;

    3.

    nemi \érintkezés — половое сношение; совокупление;

    4. kat. соприкосновение;

    felveszi az \érintkezést az ellenséggel — устанавливать/установить соприкосновение с врагом; войти v. вступить в соприкосновение с противником;

    5. müsz. (со-) прикосновение, примыкание, прикасание

    Magyar-orosz szótár > érintkezés

  • 3 frequentazione

    ж.
    1) частые посещения, постоянное общение
    2) усердное изучение, штудирование
    * * *
    сущ.
    1) общ. посещаемость, посещение, постоянное общение
    2) лит. эпилог, заключение

    Итальяно-русский универсальный словарь > frequentazione

  • 4 continuous communication

    Англо-русский словарь по авиационной медицине > continuous communication

  • 5 roce

    4) разг. постоянное общение

    БИРС > roce

  • 6 convictio

    I convīctio, ōnis f. [ convivo II ]
    1) совместная жизнь, постоянное общение C
    2) (= convictor) сотоварищ, приятель C
    convictiones domesticae C — домашние, домочадцы
    II convictio, ōnis f. [ convinco ]
    убедительный довод, неопровержимое доказательство Aug

    Латинско-русский словарь > convictio

  • 7 convictus

    I a, um part. pf. к convinco II convīctus, a, um part. pf. к convivo II III convīctus, us m. [ convivo II ]
    1) совместная жизнь, постоянное общение
    2) (= convivium) совместная трапеза, застольное общество PJ, Sen, T etc.

    Латинско-русский словарь > convictus

  • 8 roce

    сущ.
    1) общ. касание, соприкосновение, трения, прикосновение (лёгкое), постоянное общение, тех касание, трение
    3) книжн. прикосновенность (касательство; con)

    Испанско-русский универсальный словарь > roce

  • 9 continuous communication

    постоянная связь, постоянное общение, постоянная коммуникация

    Англо-русский словарь по психоаналитике > continuous communication

  • 10 sañçllana

    ☼ 1) обычное упражнение 2) знакомство с (Instr.) 3) постоянное общение с (Gen.)

    Sanskrit-Russian dictionary > sañçllana

  • 11 roce

    4) разг. постоянное общение

    Universal diccionario español-ruso > roce

  • 12 tehdä

    tehdä bänksit (slg), lopettaa seurustelu разбежаться (разг.), прекратить общение, жопа об жопу и в разные стороны (груб.)

    tehdä, laatia составлять, составить tehdä, menetellä делать, сделать, поступать, поступить tehdä, suorittaa выполнять, выполнить, совершать, совершить, производить, произвести tehdä выработать, вырабатывать tehdä делать, сделать tehdä делать, сделать tehdä заключать, заключить tehdä производить tehdä совершать, совершить tehdä, valmistaa изготовлять, изготавливать, изготовить, производить, произвести

    tehdä ajelu проехаться, прокатиться

    tehdä bänksit (slg), lopettaa seurustelu разбежаться (разг.), прекратить общение, жопа об жопу и в разные стороны (груб.)

    tehdä emämunaus (ark) оскандалиться, оконфузиться

    tehdä (jtak) henkilökohtaisista vaikuttimista делать (что-л.) из личных побуждений

    tehdä jk mahdolliseksi сделать что-л возможным

    tehdä jtak. tyhmyyttään сделать (что-л.) по глупости

    tehdä kauppaa торговать, продавать

    tehdä koeosto совершить пробную закупку, осуществить пробную закупку, совершать пробную закупку, осуществлять пробную закупку, сделать пробную закупку, делать пробную закупку

    tehdä laivanselvitys декларировать судно, отдекларировать судно, провести декларирование судна, проводить декларирование судна, осуществить декларирование судна, осуществлять декларирование судна

    tehdä matka yhtenä yökautena проделать путь за одну ночь

    tehdä miehen työ поступить как мужчина

    tehdä (jssak) mielessä делать с целью

    tehdä onnelliseksi осчастливить

    tehdä pahaa jklle приносить зло (кому-л.), причинять зло (кому-л.), доставлять неприятности (кому-л.)

    tehdä pilkkoja puihin сделать зарубки на деревьях, делать зарубки на деревьях, сделать затесы на деревьях, делать затесы на деревьях

    tehdä pilloja напустить порчу

    tehdä pomintoja делать выборки

    tehdä pöytäkirja актировать

    tehdä rauhantunnusteluja искать возможности для заключения мира

    tehdä siirtomerkintä делать передаточную надпись, сделать передаточную надпись, индоссировать, жирировать

    tehdä suuri numero (jstak) поднять шумиху (вокруг чего-л.)

    tehdä tuttavuutta (jkn) kanssa познакомиться (с кем-л.)

    tehdä tyhjäksi свести к нулю

    tehdä tyhjäksi (jkn) aikeet сорвать (чьи-л.) планы, нарушить (чьи-л.) планы

    tehdä työnään иметь постоянное занятие

    tehdä työt korttipelissä тасовать и сдавать

    tehdä työtä käskettyä делать, что велят

    tehdä töitä urakalla работать сдельно, работать на подрядных (сдельных) условиях

    tehdä voitavansa сделать все возможное

    tehdä yleistyksiä делать обобщения

    tehdä jtak. tyhmyyttään сделать (что-л.) по глупости

    делать, сделать, изготовлять, изготавливать, изготовить, производить, произвести ~ сделать, делать, выполнять, выполнить ~ сделать, делать, совершать, совершить, производить, произвести ~ сделать, делать, поступать, поступить ~ составлять, составить

    Финско-русский словарь > tehdä

  • 13 get-gəl

    сущ.
    1. хождение (действие, совершаемое в разных направлениях в течение относительно длительного времени, регулярное или постоянное); движение (езда или ходьба в разных направлениях – на улицах, дорогах). Get-gəl qurtarmırdı (kəsilmirdi) хождение не кончалось (не прекращалось); küçədəki get-gəl движение на улице
    2. сношение, живое общение. Qonşularla get-gəli kəsmək прекратить общение с соседями, get-gələ başlamaq kimlə установить сношения с кем
    ◊ get-gələ salmaq kimi затягивая решение дела, заставить ходить кого

    Azərbaycanca-rusca lüğət > get-gəl

  • 14 tehdä

    2) выполнять субподряд, быть субподрядчиком, выступать субподрядчиком
    3) выполнять, выполнить, совершать, совершить, производить, произвести
    4) выработать, вырабатывать
    5) декларировать судно, отдекларировать судно, провести декларирование судна, проводить декларирование судна, осуществить декларирование судна, осуществлять декларирование судна
    6) делать (что-л.) из личных побуждений
    9) делать передаточную надпись, сделать передаточную надпись, индоссировать, жирировать
    11) делать, сделать
    12) делать, сделать, поступать, поступить
    13) делать, что велят
    14) заключать, заключить
    15) заключить субподрядный договор, заключать субподрядный договор
    16) изготовлять, изготавливать, изготовить, производить, произвести
    20) оскандалиться, оконфузиться
    22) поднять шумиху (вокруг чего-л.)
    23) познакомиться (с кем-л.)
    25) приносить зло (кому-л.), причинять зло (кому-л.), доставлять неприятности (кому-л.)
    27) проехаться, прокатиться
    29) работать сдельно, работать на подрядных (сдельных) условиях
    30) работать, трудиться
    31) разбежаться (разг.), прекратить общение, жопа об жопу и в разные стороны (груб.)

    tehdä bänksit (slg), lopettaa seurustelu

    33) сделать (что-л.) по глупости

    tehdä jtak. tyhmyyttään

    35) сделать зарубки на деревьях, делать зарубки на деревьях, сделать затесы на деревьях, делать затесы на деревьях
    37) совершать, совершить
    38) совершить пробную закупку, осуществить пробную закупку, совершать пробную закупку, осуществлять пробную закупку, сделать пробную закупку, делать пробную закупку
    39) сорвать (чьи-л.) планы, нарушить (чьи-л.) планы
    40) составлять, составить
    42) торговать, продавать
    * * *
    (с)де́лать

    mitä minun on tehtävä? — что мне де́лать?

    tehdä työtä — рабо́тать

    tehdä ehdotus — внести́ предложе́ние

    tehdä erehdys — ошиби́ться

    tehdä kysymys — зада́ть вопро́с

    tehdä matka — предприня́ть пое́здку

    tehdä palvelus — оказа́ть услу́гу

    tehdä konkurssi — обанкро́титься

    tehdä tuttavuutta — завести́ знако́мство, познако́миться

    tehdä tehtävänsä — сде́лать своё де́ло

    tehdä syntia — греши́ть

    ••

    tehdä kärpäsestä härkänen — де́лать из му́хи слона́

    Suomi-venäjä sanakirja > tehdä

  • 15 Глава 3. Почему ругаться вредно

    Это особенно верно, когда имеешь дело с женщиной (217).
    Все знают, что ругаться нехорошо. Особенно публично. Тем более - матом!
    Это известно даже тем, кто выражается нецензурно через слово и иначе разговаривать просто не умеет.
    Но почему нельзя? Что уж такого страшного может быть в словах и угрозах, которые (все это знают!) к реальным действиям обычно ни малейшего отношения не имеют?
    Тем не менее для большинства мат неприемлем, а его употребление шокирует. Корни этих запретов и страхов глубинны. Сидят они в нашем подсознании, и строгого, логичного объяснения им нет (как раз тот случай, когда выразить чувства словами нельзя). В определенной степени это аналог инстинкта самосохранения, детских и животных бессознательных боязней. Они не беспочвенны, закреплены генетически и в итоге способствуют выживанию.
    Не всегда, но связь прослеживается: грехом объявляется то, что людям действительно вредно, но до понимания чего большинство еще не доросло. Грязь пагубна для здоровья - и вводятся обязательные омовения и крещения. Свинина на жаре быстро портится - и мусульманам ее вообще запрещают ит.д. Да нарушение любой из десяти заповедей просто мешает выживанию вида.
    Всегда, во всех обществах действовала система жестких ограничений и табу, в том числе и в отношении слов.
    Особенно велика роль запретов в жизни примитивных племен. Некоторые из них сохранились, и сегодня их можно наблюдать воочию.
    Многочисленные табу первобытных людей, кажущиеся нам дикими, по своей природе и истокам ничем не отличаются от системы наших нынешних ограничений. Да, на ранних стадиях развития общества запретов было гораздо больше. Да, каралось их нарушение гораздо жестче.
    Смерть дикаря, нарушившего табу (не важно, случайно или намеренно), - обычное дело. Причем провинившегося не обязательно убивают, он может и сам умереть со страха, просто от осознания тяжести своего проступка!
    В целом же система запретов обусловлена биопсихологически, и с развитием общества она лишь трансформируется, но не исчезает. Страшные, недопустимые слова были всегда и везде. Так, в Таиланде за упоминание вслух имен умерших родственников могли и казнить. В Греции и Риме нельзя было произносить имена некоторых богов, как и у древних евреев - имени единого Бога. А уж запрет на произнесение названий интимных мест организма и связанных с ними действий существовал и существует практически повсеместно.
    Таким способом человек сознательно и бессознательно оберегает то, что для него свято, а в ряде случаев неосознанно стремится отрицать некоторые биологические аспекты своей природы. На разных стадиях развития (вспомним фрейдовские оральную, анальную и генитальную) главным, сокровенным, определяющим восприятие мира для индивида является и освоение горшка, и познание полового партнера, и, простите за такой ряд, общение с Господом. И все это частично попадает в область интимного и запретного.
    Восприятие обсценных (То есть ненормативных, нецензурных.) слов происходит отчасти на уровне логики, отчасти - на подсознательном уровне. Эти слова оказывают галлюциногенное воздействие, завораживают, вспыхивают в мозгу, немедленно вызывая определенный образ. Психологи, изучающие роль табуированной лексики, всерьез говорят о ее "магическом воздействии" на человека. Причем магия пропорциональна степени запретности слов.
    Для нас сейчас важно, что запрет на произнесение ряда сакральных слов имеет биологические и психологические истоки. Он достался нам в наследство от детской беспомощности, диких предков и первобытных табу - это их отголоски, это оттуда. Так что боязнь мата - в определенной степени болезнь роста или атавизм! Но атавизм хороший, полезный и симпатичный, как, к примеру, волосы на голове.
    Кстати, по личному опыту авторов, чем меньше их остается на макушке - тем свободнее ты в выражениях. Ждем от читателей подтверждения или опровержения этого тезиса.
    Существенно, что как бы система ограничений ни менялась и чем бы ни была обусловлена, она всегда в определенном виде сохраняется. Она нужна, необходима человечеству для правильного функционирования и развития. Это один из законов нашего существования. И его нарушение, переход к "беспределу", снятие всех ограничений в любой сфере отношений всегда ведет к деградации общества в целом. Эксперименты такие история ставила неоднократно.
    Один из них - поругание веры в России в 20-е годы. Над церковью не просто издевались, все связанное с ней, от храмов до икон, уничтожали физически. Тогда русский народ своими руками разрушил огромный пласт собственной культуры. Активисты посмеивались: "Если ваш Бог есть, то что же он нас не накажет?" То, что кара наступила и мы отброшены в историческом развитии лет на сто, осознаем только сейчас.
    Это, кстати, всеобщая закономерность, относящаяся и к технике, и к экологии, и ко всему остальному. "Грехом", расплата за который когда-то последует, являются и превышение допустимой скорости, и нарушение норм техники безопасности, и резкое вмешательство в дела природы (помните, как в Китае перебили всех воробьев или в Австралию завезли кроликов?) Последствия известны. Есть в истории и примеры, когда полная либерализация в области половых отношений приводила к деградации целых народов - мы, к сожалению, это и сейчас наблюдаем в Африке.
    Итак, ограничения необходимы и полезны. Каждое общество их имеет и соблюдает. Американское - вовсе не исключение. Скорее наоборот, порядки и правила соблюдаются там строже, чем в большинстве других стран. Расхожее представление о том, что Америка - страна вседозволенности, сильно преувеличено. Что касается употребления неформальной лексики - в целом там пока все пристойнее, чем у нас. На работе матом не ругаются. В авангарде у них есть все, и выпендриваться, употребляя неформальную лексику, включая изощренную, при желании можно. Но мы берем массовостью и прямотой.
    Вспомнился старый анекдот. Американец входит в купе поезда, где едет русский, и плюет в его сторону. Плевок облетает три раза вокруг головы и вылетает в окно. "Джон Смит, чемпион мира по фигурному плеванию", - представляется довольный американец. В ответ наш плюет ему прямо в лоб и протягивает руку со словами: "Иван, любитель!"
    Вот, кратко, что мы хотели сказать о природе грубой брани и ее животных первобытных корнях. В целом постоянно употреблять грязные слова склонны слои населения, имеющие низкий социальный статус. Для общества это не ориентир, вернее ориентир, обозначающий ту грань, переступать которую не стоит. Не будем таким людям уподобляться, хоть и "вышли мы все из народа".
    Впрочем, абсолютный отказ от ругательств так же плох, как и их постоянное использование. Но об этом - в следующей главе.

    American slang. English-Russian dictionary > Глава 3. Почему ругаться вредно

См. также в других словарях:

  • имевший постоянное общение — прил., кол во синонимов: 3 • встречавшийся (58) • общавшийся (31) • …   Словарь синонимов

  • Общение — I.ЗНАЧЕНИЕ СЛОВА 1) слово О. (греч. койнониа) подразумевает тесную связь , близкие отношения, характеризующиеся наличием взаимных прав и обязательств , в к рых одна из сторон может иметь нек рые преимущества; 2) в разговорном греч. языке слово… …   Библейская энциклопедия Брокгауза

  • Профессиональное общение в системе «Человек-Человек» — Картина мира у представителей социономического типа труда наполнена разнообразными и разномыслящими людьми, группами, сообществами, организациями с их сложными взаимоотношениями. Профессионалы выделяют феномены, характеризующие умонастроение,… …   Психология общения. Энциклопедический словарь

  • Невербальное общение: коммуникативные уровни — Исследования уровневой специфики неречевого О. имеют важное значение для понимания его сущности. Особенно это актуально с позиций передовых психол. подходов, конкретных паралингвистических дискурсивных практик, поскольку каждый уровень определяет …   Психология общения. Энциклопедический словарь

  • Русский жестовый язык — (РЖЯ) Страны: большей частью СНГ (с центром в России, а также в таких странах Украина, Белоруссия, Казахстан, Молдова, Болгария, Прибалтика  чрезвычайно близок прибалтийским жестовым языкам: л …   Википедия

  • Орловский базовый медицинский колледж — Орловский Базовый Медицинский Колледж (ОБМК) среднее специальное учебное заведение в городе Орле, Российская Федерация, готовящее медицинских специалистов среднего звена. История ОБМК ОБМК был основан в 1898 году по инициативе земского собрания… …   Википедия

  • Глинка М. И. —         Михаил Иванович (20 V (1 VI) 1804, с. Новоспасское, ныне Ельнинского р на Смоленской обл. 3 (15) II 1857, Берлин) русский композитор, родоначальник русской классической музыки.         Детские годы Г. прошли в деревне, в обстановке… …   Музыкальная энциклопедия

  • Собака — Запрос «Собаки» перенаправляется сюда; о роде «Canis» см. Волки. Запрос «Собака» перенаправляется сюда; о знаке «собака» см. @. Собака …   Википедия

  • Карл Маркс — (1818 1883 гг.) мыслитель …Без ограничения сферы деятельности нельзя ни в одной области совершить ничего замечательного. …Безусловный долг законодателя не превращать в преступление то, что имеет характер проступка, и то лишь в силу обстоятельств …   Сводная энциклопедия афоризмов

  • Медиум — Медиум  чувствительное физическое лицо, которое, как считают последователи спиритуализма, служит связующим звеном между двумя мирами: материальным и духовным[1][2]. Практика медиумизма используется также в спиритизме, кандомбле, умбанда и… …   Википедия

  • Елена Петровна Блавацкая — Елена Петровна Блаватская (31 июля (12 августа) 1831(18310812), Екатеринослав, Российская империя  26 апреля (8 мая) 1891, Лондон, урождённая Ган фон Роттенштерн [1])  теософ[2], писательница и путешественница. Елена Петровна Блаватская …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»